范文中国网后台-模板-公共模板变量-头部模板-自定义右侧文字

首页 > 试题库 / 正文

尚书·汤诰

2017-11-23 12:05:54 试题库 0 评论

尚书·汤诰

【题解】

《书序》:“汤既黜夏命,复归于亳,作《汤诰》。”此为《古文尚书》,《今文尚书》无。 《史记.殷本纪》:“既绌夏命,还亳,作《汤诰》……以令诸侯。”并引诰文,但文与《古文尚书.汤诰》不同,兹引如下,以为比较。

“惟三月,王自至于东郊。 告诸侯群后:‘毋不有功于民,勤力适事。 予乃大罚殛女,毋予怨。’日:‘古禹、皋陶久劳于外,其有功乎民,民乃有安。 东为江,北为济,西为河,南为淮,四渎已修,万民乃有居。 后稷降播,农殖百谷。 三公咸有功于民,故后有立。 昔蚩尤与其大夫作乱百姓,帝乃弗予,有状。 先王言不可不勉。’日:‘不道,毋之在国,女毋我怨。’”

《史记》所说的《汤诰》的大意是汤告诫天下诸侯要像大禹、皋陶、后稷那样勤力办事,有功于民,否则就会失国。

【正文】

王归自克夏,至于亳①,诞告万方②。

王曰:“嗟! 尔万方有众,明听予—人诰③。 惟皇上帝降衷于下民④。 若有恒性⑤,克绥厥猷惟后⑥。 夏王灭德作威,以敷虐于尔万方百姓⑦。 尔万方百姓罹其凶害⑧,弗忍荼毒⑨,并告无辜于上下神祗10。 天道福善祸淫,降灾于夏,以彰厥罪1。 肆台小子将天命明威12,不敢赦。 敢用玄牡13,敢昭告于上天神后14,请罪有夏15,聿求元圣16,与之戮力17,以与尔有众请命18。

【注释】

①亳,商人称都邑为亳。 汤都亳地,史书记载较多,但地望考证复杂,有北亳、南亳、西亳诸说,近年考古中发现—些商代城址如偃师商城、郑州商城,其亳地的说法仍有分歧。 可参见李民《夏商史探索》中的《南亳、北亳与西亳的纠葛》部分。

②诞,大。

③予—人,商王汤自称。

④皇,大。 衷,《孔传》:“善也。”蔡沈《书集传》以为中,“天之降命,而具仁义礼智信之理,无所偏倚,所谓衷也”。 可备—说。

⑤若,顺。 恒,常。 恒性,常性。 蔡沈说:“顺其自然,固有常性矣。”

⑥克,能。 绥,安。 厥,其,指示代词。 猷,教、教导。尚书 后,君王。

⑦威,威刑。敷,布、施行。 虐,虐政,即暴政。

⑧罹,被、遭遇。

⑨荼毒,《孔疏》:“《释草》云:‘荼,苦菜。’此菜味苦,故假之以言人苦。 毒谓螫人之虫,蛇虺之类,实是人之所苦。 故并言荼毒,以喻苦也。”

10上下神祗,即天神地祗。

11天道,上天的大道。 福,动词,降福。 福善,降幸福给善德之人。 祸,动词,降灾祸。 祸淫,降灾祸给邪恶淫乱的人。尚书 彰,彰明。 12肆,故。 台小子,汤王谦称,意思就是予—人。 将,奉,奉行。 天命,上帝的命令。 明威,公开惩罚的意思。

13玄,黑色。 牡,公牛。 玄牡,祭祀所用。 蔡沈《书集传》说:“夏尚黑,未变其礼也。”《孔疏》:“《檀弓》云:‘殷人尚白,牲用白。’今云玄牡,夏家尚黑,于时未变夏礼,故不用白也。”

14神后,后土,即地祗土神。

15罪,降罪、惩罚的意思。

16聿,遂。 元圣,大圣人。 当时尊称伊尹为元圣。

17戮,又作裁,戮力。 《孔疏》:“戮力,犹勉力也。”

18请命,《孔传》:“谓伊尹放桀,除民之秽,是请命。”

【译文】

商王成汤灭夏后返回,到达亳邑,大告天下四方。

汤王说:“啊! 你们四方的将士们,听明白我的教诰。 伟大的上帝降下善福给天下民众。 顺从人的自然天性,找到安定他们办法的就是君王。 夏王桀灭绝道德,制作威刑,以此对你们天下四方的民众实施暴政。 你们天下四方的民众遭受他凶恶的残害,不能忍受毒害之苦,不断向天地神灵申诉自己的无辜。 上帝的法则是给善良的人赐福,惩罚邪恶淫乱者。 给夏朝降下灾祸,就是要揭露夏桀的罪过。 现在我奉上帝的命令公开惩罚夏桀,不敢宽宥。 我斗胆用黑色公牛祭祀,斗胆明确地向天神后土祈祷,请求惩治夏桀的罪恶,并且请求大圣人(伊尹),我们和他共同努力,来为你们众人请命除恶。

“上天孚佑下民①,罪人黜伏②。 天命弗僭,贲若草木,兆民允殖③。 俾予—人辑宁尔邦家④,兹朕未知获戾于上下⑤,栗栗危惧⑥,若将陨于深渊⑦。 凡我造邦⑧,无从匪彝⑨,无即滔淫10,各守尔典,以承天休1。 尔有善,朕弗敢蔽;罪当朕躬,弗敢自赦,惟简在上帝之心12。 其尔万方有罪,在予—人;予—人有罪,无以尔万方13。

分页:12 
 1/2    1 2 下一页 尾页

Tags:尚书  尚书几品  尚书名句 

搜索
网站分类
标签列表
后台-系统设置-扩展变量-手机广告-栏目/内容页底部